Print this page

Dvakrát z České besedy Záhřeb

  • Posted on:  úterý, 18 březen 2014 00:00

Wednesday, 04 March 2009

PRVNÍ ZVUKOVÝ NOSIČ
Sál Českého národního domu v Záhřebu byl večer na Popeleční středu, 25. února, vyplněn zvuky českých lidových písní. Jako každou středu se u pianina rozestoupili členové pěveckého sboru Bohemia, kteří hodinu a půl procvičovali písně ze svých zpěvníčků a pozorně sledovali pokyny (a ruce) dirigentky Vlasty.

Tentokrát se po zkoušce sboru konala malá hudební slavnost. Z hudebního studia Jura v záhřebské čtvrti Dugave byl dopraven promoční CD pěvecko-hudební skupiny Lípa nazvané Besedo moje… Tvoří ji členové Bohemie Věra Nenadićová, Anežka Fofoňková a Željko Bartoš. Dosud zaznamenali u posluchačů výborný ohlas. Zatímco sbor Bohemia nabízí starodávné české lidové písně, Lípa může koncertovat samostatně anebo vytvářet náladu po hlavních programech. Željko upravuje texty a hudbu populárních českých písní a hraje na elektrických klávesách, Věra a Anežka spolu s ním zpívají: dva alty a jeden tenor. Nosič obsahuje osmnáct skutečně pěkných písní. V povědomí krajanů z několika prostředí, kde Lípa vystupovala, zůstala její píseň Besedo moje, která vznikla na hudbu chorvatské Konobo moja.
CD je výsledkem velkého entuziasmu tří nadaných krajanů, jejich pěvecké a hudební tvořivosti. Jde o první kompaktní disk České besedy Záhřeb, která ho vítá v roce svých narozenin. Tradice českého zpěvu je důležitým projevem českých kulturních tradic v Chorvatsku. O tom na promoci hovořila Z. Táborská. Skupina Lípa, která si vybrala český národní strom lípu za své symbolické jméno, obšťastnila přítomné poslechem několika písní z nosiče. Při pohoštění, které připravily krajanky zpěvačky Věra a Anežka, se tóny písní rozléhaly sálem a vybízely ke zpěvu a tanci. Z. Táborská/zt

DIVADELNÍCI ZKOUŠEJÍ KAŽDÝ DEN
Divadelní skupina České besedy Záhřeb se na divadelní přehlídce v Lipovci znovu představí Prodanou nevěstou. Zatímco vloni předvedla první jednání tohoto klasického českého díla, tentokrát to bude divadlo celé - o třech jednáních. Původní text této populární opery je jazykově náročný (rýmovaný), proto byl pro potřeby divadla upraven tak, aby se neztratila hlavní nit děje, a aby publikum mělo požitek a zábavu z dovednosti vesnické dohazovačky Kecalové, oblíbené dvojice Jeníka a Mařenky a dalších postav.
Jak jsme se přesvědčili na zkouškách, a teď už divadelníci „jedou naostro“, velmi se při tom baví a jsou spolu rádi. Snad jim hraní divadla nabízí příjemné uvolnění. Na internetu se podívali, jak velká divadla v Čechách, uvádějící Prodanou nevěstu, oblékla a maskovala jednotlivé postavy. Jelikož Beseda nebyla s to vydělit prostředky na šití kostýmů, budou se půjčovat v divadelní půjčovně. Kromě slov budou pěkné i hudební vložky z Prodané nevěsty. zt/zt

Read 884 times