Common European Framework of Reference čili zkráceně CEFR je společný evropský referenční rámec pro klasifikaci znalosti cizích jazyků. Definovala ho Evropská unie a znalost jazyků rozdělila do 6 úrovní, od nejnižší A1 a A2 (zvládnuté základy) přes B1 a B2 (samostatné užívání jazyka) až do nejvyšší C1 a C2 úrovně (zkušený uživatel).
Certifikát o znalosti jazyka se získává složením vícehodinové zkoušky, která zahrnuje test z gramatiky, rozhovor s rodilým mluvčím a psaní eseje. Neexistují různé testy pro různé úrovně jazyka, píše se jeden test a na základě jeho řešení vás klasifikují, do které kategorie patříte.
V Záhřebu najdete řadu jazykových škol oprávněných vydávat takové certifikáty, často vám hned v balíčku nabízí možnost, aby vás za cenu i několika tisíc kun na zkoušku připravili. Je zajímavé, že získaní CEFR z češtiny nabízí jen jedno místo, Prestocentar v Mašićově ulici. Jak zdůraznili v telefonickém rozhovoru, certifikáty z češtiny se nežádají často, takže neexistují předem určené termíny zkoušek, ale organizují se po přihlášení zájemců. Za certifikát zaplatíte 350 kun, což je v porovnání s jinými nabídkami velmi přijatelná cena.
Odpověď, proč naši studenti, kteří maturují na českém gymnáziu v Daruvaru nemají automatické právo na CEFR (ačkoliv se předpokládá, že po 12 letech učení českého jazyka ho ovládají na úrovni B2), je banální: v menšinových školách je čeština druhý mateřský jazyk a ne cizí jazyk.
Platí to pro všechny menšinové školy v Chorvatsku a vznikají tak přímo tragikomické situace, řekl nám Denis Stefano, maturitní koordinátor ve Střední italské škole v Rijece. Jejich maturanti se italskému jazyku učí 12 let a v devadesáti procentech skládají i státní maturitu z italštiny. To jim stačí, aby studovali na některé z vysokých škol v Itálii, ale v Rijece se nemohou stát překladateli italského jazyka, k tomu potřebují – certifikát CEFR!
Absolventům italských středních škol v Chorvatsku však jejich vysvědčení dobře poslouží. Pokud chtějí studovat italský jazyk na Filozofické fakultě, nemusí skládat zkoušku „předběžné jazykové znalosti“. Tuto přednost studenti daruvarského českého gymnázia využít nemohou, protože se pro studium češtiny tato zkouška nevyžaduje.
CEFR o znalosti jazyka většinou vyžadují při zaměstnání různé mezinárodní podniky, anebo studentům slouží jako doklad o znalosti jazyka, který se přikládá k žádosti o stipendium na některé ze zahraničních fakult nebo o výměnný studijní pobyt. Mezinárodně uznávaný doklad, že umí český jazyk na úrovni B2 by tedy každému maturantovi českého gymnázia v Daruvaru přišel opravdu vhod. Tím více by pro ně bylo prospěšné, kdyby jim bylo umožněno, aby tuto zkoušku složili na konci svého středoškolského vzdělávání v Daruvaru.
Jak je vidět, organizačně by to nebyl problém. Vzhledem k tomu, že se na české oddělení gymnázia zapisuje malý počet dětí, bylo by jistě hezké a možné najít pro tuto akci sponzora. Darovat tak možnost získání certifikátu CEFR z českého jazyka krajanským maturantům jako jakousi odměnu za tak dlouholetou docházku na hodiny češtiny.
V. Daňková