Do soutěže bylo zasláno 108 překladů v osmi jazycích – angličtině, francouzštině, italštině, němčině, nizozemštině, polštině, portugalštině a také chorvatštině. Překlady poslaly děti z Belgie, Francie, Irska, Itálie, Polska, Portugalska, Řecka, Německa, Švýcarska, Velké Británie, Kanady, USA a z Chorvatska z Daruvaru. Soutěže se mohly zúčastnit děti ve věku od šesti do 17 let, které žijí trvale v zahraničí.
„Cílem soutěže bylo umožnit dětem, které vyrůstají v zahraničí, seznámit se s dalším rozměrem znalosti jazyka, protože překlad literárního díla je skutečně dovednost navíc. Ne každý, kdo mluví dobře nějakým jazykem, je schopný také dobře překládat. Na to, aby člověk překládal, musí textu nejen porozumět, ale zároveň být schopný ho převést do finálního jazyka, aby byl prožitek ze čtení stejný, což není vůbec jednoduché. A pro děti, které vyrůstají v zahraničí, to je samozřejmě těžší, protože čeština není jazyk, kterým jsou obklopené denně mimo rodinné prostředí,“ uvedla předsedkyně spolku Česká škola bez hranic Lucie Slavíková Boucherová v rozhovoru, který připravila Zdeňka Kuchyňová pro Český rozhlas a pokračovala: „Zaměřili jsme se na knihy, které byly například oceněny na některých literárních soutěžích v ČR. Některé se nám podařilo vybrat tak, aby se týkaly historických událostí. Soutěž zároveň propaguje českou literaturu pro děti a mládež v zahraničí. Tím, že ji děti přeloží, i jen krátký úryvek, tak mohou knihu představit svým kamarádům ve škole, případně někomu z rodiny. Tím vlastně sdílí český literární svět.“
Cena nese jméno senátora Tomáše Grulicha, který se výrazně podílel na spolupráci s Čechy v zahraničí a většinu své práce věnoval Čechům žijícím v zahraničí. Velice podporoval české školy v zahraničí, záleželo mu na tom, aby se děti mohly v češtině vzdělávat.
Cenu Tomáše Grulicha pro mladé překladatele a historiky za překlad do chorvatštiny v kategorii 11–14 let získali Lukas Milivojević, Katja Smolová a Jonáš Staňa Brdar pod vedením Jasminky Brkićové Strejčkové a v kategorii 15–17 let Lea Rádová a Petra Strejčková pod vedením Kristiny Kvapilové. Na stránkách je uveřejněno i poděkování porotě, ve které byli Vlatka Daňková a Mato Pejić z Daruvaru. Připravila J. Staňová



